Publicidad
Publicidad

RSS traducción

Así es como las máquinas están aprendiendo a traducir sin diccionarios ni intervención humana

Comentar
Así es como las máquinas están aprendiendo a traducir sin diccionarios ni intervención humana

Dos nuevas investigaciones independientes han mostrado métodos similares de aprendizaje automático, con los que conseguir que los sistemas de Inteligencia Artificial puedan aprender a traducir idiomas por sí mismos. Los papers con estas investigaciones han sido publicados por la revista Science, y en ellos se demuestra que las redes neuronales pueden aprender a traducir sin supervisión humana.

Actualmente, cuando vas a entrenar la red neuronal de una IA para que aprenda a traducir tienes que ofrecerle una gran cantidad de datos y supervisión. Tras introducirle diccionarios y textos paralelos, dos mismas frases en diferentes idiomas para que aprendan a traducir, los sistemas de IA tratan de adivinar una traducción. Cuando fallen las primeras veces reciben las respuestas correctas de los humanos, y así van aprendiendo de sus errores para ajustar el proceso.

Leer más »

Este wearable de Fujitsu traduce inglés, japonés y chino y puede ser crucial en hospitales

Comentar
Este wearable de Fujitsu traduce inglés, japonés y chino y puede ser crucial en hospitales

Los servicios de traducción están a la orden del día, pero lo cierto es que los dispositivos capaces de realizar una traducción automática decente de forma instantánea —como los que utilizaban en Star Trek— no acaban de llegar al mercado. Precisamente en ese campo es donde Fujitsu ha trabajado para dar una solución interesante a este problema.

Los ingenieros de Fujitsu han trabajado con el Hospital de la Universidad de Tokyo para desarrollar un dispositivo wearable que tiene el tamaño de una acreditación de personal sanitario y que es capaz de ofrecer una traducción del inglés, chino y japonés que puede ser crucial para todos esos viajeros que acaban sufriendo algún percance durante su estancia en Japón.

Leer más »
Publicidad

GBoard para Android: traducción a tiempo real mientras escribes a 100 idiomas en tan sólo dos toques

Comentar
GBoard para Android: traducción a tiempo real mientras escribes a 100 idiomas en tan sólo dos toques

Aunque estuvo disponible para iOS antes que para el propio sistema de Google, su teclado propio Gboard llegó a Android y recientemente recibió una actualización muy interesante y útil para esta plataforma. ¿Sueles recurrir a apps de diccionario y traducción? Con GBoard tienes una traducción a tiempo real mientras escribes.

En cuanto a la escritura en varios idiomas, GBoard ya incorporó soporte multilenguaje pudiendo competir más de tú a tú con Swiftkey, un teclado de terceros bastante conocido que cuenta con mucha experiencia y usuarios. Junto con la búsqueda integrada, con esta actualización los de Google añaden un buen aliciente sobre todo si queremos ahorrar tiempo y esfuerzo en traducir textos. Te explicamos cómo funciona.

Leer más »

La inteligencia artificial que traduce idiomas en Google también ha creado uno propio

Comentar
La inteligencia artificial que traduce idiomas en Google también ha creado uno propio

Los sistemas de traducción basados en motores de inteligencia artificial son una de las áreas en las que Google lleva tiempo investigando. Hace unos días nos enterábamos del uso de redes neuronales en el proceso, pero resulta que ese sistema traduce idiomas, sino que es capaz de crearlos.

Google usaba el inglés como puente intermedio entre la traducción de idiomas como el japonés y el coreano, pero los responsables de este servicio probaron a hacer algo curioso: quitar el inglés de la ecuación para ver qué hacía el sistema. El resultado fue singular: el sistema de traducción de Google creó aparentemente una interlingua, una lengua artificial propia para poder completar la traducción.

Leer más »
Publicidad
Inicio